jump to navigation

EL CUERVO Y EL ZORRO dibujado February 4, 2009

Posted by cantueso in Spanish, literature, story, writing.
trackback

Advanced reported speech practice
and medium level story summary

.

crow-got-the-cheese-1

En un jardín había una mesa, en la mesa había un trozo de queso y un grajo lo vió. Fue y cogió el queso y se lo llevó al tejado de una casa

………………………………………………………………………………………………..

Justo entonces llegó un zorro. Vió al grajo con su queso y reflexionó : Este queso debe ser muy bueno.

krahe1.jpg

………………………………………………………………………………………………..

fox-speaking

Así que el zorro le dijo al grajo:  Buenos días, Grajo bonito, ¿cómo estás ? Sinceramente, tus plumas son muy bonitas. Francamente, la gente dice que tu voz es incluso más bonita que tus plumas.  ¿Es cierto?

………………………………………………………………………………………………..

crow-singing-for-the-fox

Efectivamente, dijo el grajo. Así es. Escucha.

………………………………………………………………………………………………..

whosecheese1.jpg

El grajo empezó a cantar, y el queso se cayó a la calle donde el zorro estaba esperando. El zorro cogió el queso y dijo al grajo:

………………………………………………………………………………………………..

crownocheese.jpg

¡Eh, Grajo viejo! ¡Has perdido el queso! Es el precio que pagas por una
lección que te voy a dar:

Es siempre muy caro escuchar a un pelota.

fox-got-the-cheese-p-r22

………………………………………………………………………………………………..

zorro y cuervo

Hay incontables versiones nuevas y antiguas en todos los idiomas del mundo. La más conocida es quizás la de Lafontaine :

Maître Corbeau, sur un arbre perché,
Tenait en son bec un fromage.
Maître Renard, par l’odeur alléché,
Lui tint à peu près ce langage :
“Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau;
Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau !”

→ →   Le corbeau et le renard
………………………………………………………………………………………………..

krahe-face-p-r

Y eso es lo que dice el zorro al grajo cuando se hablan el latín:

‘O qui tuarum, corve, pinnarum est nitor!
Quantum decoris corpore et vultu geris!
Si vocem haberes, nulla prior ales foret’.

→ → Vulpis et Corvus

y termina  “Corvi deceptus stupor”.

………………………………………………………………………………………………..

Luego aparece también en italiano :

“Il corvo aveva rubato da una finestra un pezzo di formaggio.”

→ →  La volpe e il corvo

.

.
.

Comments»

1. nebula - March 21, 2009

That’s real funny!

2. witch signifinfica maga o bruja - October 20, 2009

mueranse